时空壶翻译耳机,让天下没有难做的外贸生意
目前,虽然疫情仍未消退,但全球强大的消费需求持续增长,这让外贸、跨境电商等创业项目分外火热,可是受制于外语沟通门槛,让不少人望而却步,错失良机。
现在,跨语种沟通并不是一道横越在我们面前的障碍,因为现在的翻译手段选择非常多,类似翻译软件、以科大讯飞为代表的手持翻译机,都能满足翻译需求。但是当面对正式商务沟通场合的时候,翻译软件、手持翻译机这种回合式的翻译模式就显得不够高效了。
为解决这一问题,抓住自然交流痛点,深圳时空壶技术有限公司依靠科技的进步,推出一系列具备超前意识的产品——翻译耳机。
时空壶翻译耳机认为翻译硬件要实现自然交流,为了解决这一问题,首先要让其从“说完一句,等待翻译,再说下一句”的传统模式升级为“边说边译”的方式,即我们认知的“同传翻译”,这一系列模式在时空壶旗舰级产品W3翻译耳机里得到了很好的体现。
携带方便
与传统的翻译设备相比,时空壶翻译耳机具有很大的便捷性,时空壶W3翻译耳机即戴即说即翻译,可以省去前期繁琐的沟通流程,也能够避免传统翻译设备的来回传递,在符合商务距离的同时,更适合商务会面的长时间沟通,让你解放双手的同时,不耽误文件演示和互动对话。而且时空壶W3翻译耳机携带十分方便,因为时空壶W3翻译耳机一只耳机的重量相当于一枚5角硬币,整重(含充电盒)约是护照的一半,整机体积也与名片盒相差无几,随身携带轻巧无感。
精准度高
时空壶自研AI翻译引擎,深度联合讯飞、谷歌、微软等全球高端的翻译合作伙伴,自动调配最优服务器,结合海量大数据,翻译准确率高达95%。而且时空壶W3翻译耳机相比传统手持翻译机器更为精准便捷,支持40语言、93种口音两两互译,涵盖常见语种以及低频语种,从而让识别、翻译更准确,让你轻松告别语言焦虑,更专注生意本身。
场景多样化
目前手持翻译机的使用场景有所局限,不适用于大型商务交流等场景,无法实现即时同传,翻译效率低;而时空壶W3翻译耳机,能够实现了双向同传模式,适合一对一翻译,支持两人对话过程随时发言,无需等待翻译完成或对方发言结束。在各种会议、差旅、教学、社交等场合,都能体验到沉浸式沟通交流。
相比传统的翻译模式来说,当下翻译耳机提供了一种更好的翻译设备形态,可以这样说,时空壶翻译耳机不仅是一款翻译设备,更是成为我们把握外贸、跨境电商创业机遇的神器,相信在时空壶翻译耳机的帮助下,再也没有难做的外贸生意!