拥抱语言新技术,传神语联助力提升行业生产力
人工智能、区块链等新一代信息技术,对传统行业是挑战,也是机遇。在越来越多的行业中,这些新技术都逐渐展示出了无限的可能性。
还是以语言服务行业为例,随着近年来人工智能、区块链等新技术的引入,语言服务行业一路高歌猛进,从当初的一个小众行业,迅速发展成为当今最热门的风口之一。
人工智能加持 驱动语言服务业加快发展
据了解,2019年6月底,中国营业范围含有语言服务的在营企业369,935家,比2018年6月底增加了近5万家;2018年底,语言服务为主营业务的在营企业9734家,比2018年6月底增加了82家。语言服务总产值为372.2亿元,单企业平均营业收入为382.3万元,分别比2017年增加了12.9亿元和10万元。
在这场语言服务行业的盛会中,包括腾讯、华为、阿里巴巴等科技巨头在内的越来越多其他行业代表,纷纷加入了其中。
可以看出,这个曾经对人工智能不太重视的小众行业,如今也开始积极拥抱新技术,在人工智能的影响之下,进行一场自我更新和变革。
中国外文出版发行事业局副局长高岸明也认为,技术创新将会驱动语言服务业加快发展。
告别传统模式 传神语联赋能多行业提速前进
随着信息化时代的到来,云计算、大数据、人工智能的新技术正在为语言服务带来无限机遇,语言服务行业正在逐步告别传统业务模式,翻译行业生产力不断提升,智能化、语境化、可视化、集成化、网络协作化等特征越来越明显。
特别是近十年来,翻译技术进入繁荣发展阶段,人工智能、大数据、移动互联网、云计算等技术推动翻译技术不断发展,开始出现以机器翻译为主,结合CAT术语技术的人机交互翻译技术,出现了各种各样的翻译平台和各类型的语言服务技术工具,包括机器翻译、质量保证、语音识别、术语管理等等。
作为许多业内人员眼中“创新源泉”的传神语联,其董事长兼CEO何恩培也曾这样评价AI对人类的影响:
“AI给了人类重新审视自己的机会,这对翻译行业也是一种倒逼。千年未变的翻译行业正面临着千年一遇的‘双奇点’机遇与挑战。AI的实力展现将革命传统翻译‘专家+项目经理’的流转模式,此浪刚起,区块链之剑又直指传统翻译公司的中介和中心化模式,革命生产关系。”
据公开数据显示,传神语联平台目前产能可达到50万字1日交付。智能聚类、智能拆分、智能匹配、智能合稿等一系列智能文档处理技术,能够高效帮项目经理看稿、拆稿、派稿、合稿,全程AI操作仅需5-10分钟。
以拿网文出海来说,这是目前最让翻译公司和译者头疼的内容之一。不仅动辄要处理十几万的海量文本,还必须快速、准确;此外,大多玄幻文学都存在术法、派系渊源等带有浓郁本土色彩的内容,还需要与海外的文化背景和表达方式适配,便于海外读者理解。
但这对传神语联而言,实在是再轻松不过的项目。通过将小说全文进行特征识别和拆解,利用大数据在线分发给不同的翻译、质检人员,可支持2000人的同时在线翻译、校对网络小说的内容,最后通过人工智能进行组合排版。对于持续更新的网络小说,传神语联还能根据原作者的更新频率,同步输出内容,达到小时更。
以“人+AI”的方式,重新塑造产业,为行业注入活力。某种意义上,传神语联所探索的这条新赛道,为翻译产业植入了一套新的发动机,推动更多行业加速前进。