第二届Z世代国际播客节“霞浦·山海情”创作采风活动圆满收官
2026年6月10日至12日,第二届Z世代国际播客节系列活动——“霞浦·山海情”播客创作者霞浦采风活动在福建霞浦举行。本次活动由宁德市文化和旅游局指导,霞浦县文体和旅游局、中国传媒大学区域国别传播研究院主办,冠声(厦门)文化科技有限公司执行。来自中国、印度尼西亚、泰国等国家的播客创作者齐聚霞浦,以声音为媒介,探寻山海文化的国际表达。

6月12日下午,第二届Z世代国际播客节“霞浦·山海情”创作采风分享会在霞浦举行。活动现场展播了创作者们在采风期间完成的播客作品片段,并围绕海洋文化国际传播、播客内容创新等议题展开深入交流。
作为第二届Z世代国际播客节的重要组成部分,本次活动聚焦海洋文化国际传播与地方文化全球表达。中国传媒大学区域国别传播研究院联合地方文旅部门,邀请海内外播客创作者深入霞浦开展实地调研与内容创作,通过跨文化视角和青年语态,推动霞浦山海文化走向更广阔的国际传播空间。
活动期间,海外播客《Do You See What I See》(印尼)、《Beer the translator》(泰),国内播客《壮游者》、《津津乐道》、《逃班威龙》、《旷野人生》、《男德读淑》等创作者深入霞浦开展采风创作。创作者们走进霞浦博物馆,系统了解了当地历史文脉与海洋文明发展脉络,在半月里畲族古村,体验畲族文化、民俗风情与非遗撕纸技艺。创作者们还前往了下尾岛,领略海蚀地貌与滨海风光的自然之美,并在东壁村驻足,感受渔村生活与落日海岸交织的人文诗意。两天的沉浸式体验,为播客创作提供了丰富素材。

在作品分享环节,人文旅行声音游记播客《壮游者》带来的片段以霞浦作为“中国海带之乡”的背景采访了当地渔民,细致讲解了海带的加工过程;播客《旷野人生》则聚焦畲族村半月里的雷其松先生,诠释了他“坚守”畲族文化的动人故事;播客节目《津津乐道》两位主播讲述了霞浦东壁村的“宝藏”之处;陪伴型播客《逃班威龙》的两位主播重点讲了在畲族村体验非遗文化的真实感受;视频播客《男德读淑》的片段则是请到台湾女孩珍妮作为嘉宾,分享了她在大陆生活感受到的种种便利,节目氛围轻松活泼。海外播客主代表来自印度尼西亚的Rizky的视频播客记录了在霞浦的见闻,他也在自己有百万以上订阅的播客《Do you see what I see》开辟了中印跨文化专题播客内容;来自泰国的播客主、知名译者王道明先生,则用视频播客对霞浦这座小城的特别之处做了全新的解读。各播客主理人从不同维度呈现霞浦故事,展现出声音媒介独特的陪伴感与感染力,也勾勒出了一个真实、立体、多元的霞浦形象。

播客创作者分享
专家点评环节中,来自厦门大学、武汉大学和中国传媒大学的多位学者结合自身研究领域与跨文化传播的实践经验,为创作者们带来了宝贵启发,也为霞浦故事、中国故事的国际化传播注入专业智慧。
中国传媒大学的刘新鑫教授提到,城市传播应更加注重“人的故事”,以微观叙事展现城市精神,通过不同文化视角共同构建真实、多面的城市形象。

中国传媒大学区域国别传播研究院研究员 刘新鑫副教授
武汉大学的刘娜教授指出,播客的核心在于真诚与平视表达,创作者应坚持讲好故事,以真实情感和鲜明个性建立与听众的深层连接。

武汉大学新闻与传播学院教授、博士生导师,英国利物浦大学高级访问学者 刘娜
厦门大学罗幸教授表示,播客正朝着专业化、大众化、生态化方向发展,唯有兼具温度、深度与文化厚度的内容,才能实现长期价值。

厦门大学电影学院、 新闻传播学院教授、博士生导师,厦门大学国际传播研究中心主任 罗幸
中国传媒大学张艳秋教授提出,“下沉式国际传播”正成为新的趋势。地方文化传播既要善于做“减法”,精准提炼传播主题,也要做好“加法”,增强画面感、共情力和叙事张力。

中国传媒大学人类命运共同体研究院副院长、区域国别传播研究院非洲传媒研究中心主任、
教授、博士生导师 张艳秋
与会专家一致认为,以播客为代表的新兴媒介,为地方文化国际传播开辟了新的可能。此次活动不仅是一次内容创作实践,更是一次关于县域国际传播创新路径的积极探索和典型示范。
分享会最后,霞浦县委常委、宣传部部长雷雯对活动及分享会进行了总结发言,她表示,这是霞浦第一次以播客形式开展传播实践,感谢海内外播客创作者们用心地讲述霞浦故事,更感谢各位专家对霞浦提出的真知灼见,既有理论深度,又有实操价值,同时她也期待未来有更多创作者可以来到霞浦挖掘这里的故事。

霞浦县委常委、宣传部部长 雷雯
第二届Z世代国际播客节“霞浦·山海情”创作采风分享会圆满收官,第二届Z世代国际播客节城市文旅专题赛道阶段性成果也得以呈现。活动以中国传媒大学区域国别传播研究院倡导的国际传播实践为依托,汇聚学界、业界与海内外创作者力量,探索县域文化国际传播的新模式。通过播客这一兼具陪伴感与跨文化传播优势的新兴媒介,霞浦的海洋文化、人文故事和地方经验得以转化为全球青年易于理解和接受的内容表达,为讲好中国故事、传播中华文化提供了鲜活案例。
